N-YAN 鉄旅&アジア旅

大阪在住の46歳が常識の限界に挑む(?)長期の旅に出たりします。

「NーYANの無理くり覚えるハングル読み方講座ぁ〜」の宣伝

f:id:N-YAN:20190211055026j:image
f:id:N-YAN:20190211054947j:image
f:id:N-YAN:20190211054956j:image
f:id:N-YAN:20190211055036j:image
f:id:N-YAN:20190211055017j:image
f:id:N-YAN:20190211055007j:image

今回の大邱、釜山旅行の動画内では、ハングルの読み方についてしつこいくらいに言及しています。

これは以前からのワタクシの強い主張なのですが、「韓国旅行に来るならハングルの読み方を覚えないともったいない!」というもの。今回の旅でも痛い程再認識しました。

ワタクシは何も中国語もベトナム語タイ語も…ぜーんぶ覚えろとは申しません。特にタイ文字なんてのはイレギュラールールのオンパレードで、覚える方が無理ってなもんなんです。又、中国語の漢字の発音を中級レベルまで覚えるには2年はかかりますし。

でも、ハングルは世界一覚えやすい、といっても過言ではありません。そしてハングルの音読(意味は分からなくても可)が出来ることによって、韓国旅行の利便性は飛躍的にアップするのです。

そういう思いで過去二十数年生きてきたところ、今回you tuberデビューを果たした勢いでついに手を染めてしまいました。それがタイトルの「読み方講座」です。

今回の韓国編は多分5回シリーズ前後になる予定(過去の3部作の経験上、撮れ高からだいたい作品の本数が読めるようになって来ました。逆に作品の本数を念頭に撮影してるって時も…)。それらの終わり各3〜5分間程度にこの講座をブチこんでいきたいと思っています。講座に興味の無い方は最後の方はスルーしてご覧下さい(ただし、今回タビのupはいつになることやら…。多分、講座の部分だけ先行upします)。

でも、ちゃんとご覧いただいて、復習までして頂けた方にはもれなく次回の「100倍楽しい(決して大げさでは無い!)韓国旅行」が待っています。会話は殆ど出来ないワタクシがこう言うんですから間違いないですよ。

ちなみにワタクシはちゃんとした会話が出来ないことを今回の旅中ずーっと残念に思って来ました。

中国語、広東語、タイ語ベトナム語に続くアジア言語学習のターゲットは韓国語かな?